狂人手記

第二章

第四節

   嗡嘛呢叭咪吽  

   我可以永遠重覆這句咒語。它是那麼的美,你卻是那麼的耳聾,以致於它必須被一再重覆。真理需要被一再重覆,因為那些在聽的人沒有聽到。他們失去了那種敏感度、接受度。所以我會繼續重覆這句咒語。直到我看到它穿透了你的無意識、它超越了你、融入了你為止,現在你還無法達到……但是我可以……。等到我看見你達到的那一刻、種子找到了土壤的那一刻,我就不會再說了。那就是這個系列的結束。

   嗡嘛呢叭咪吽

   嗡嘛呢叭咪吽

   光是它的震動就是令人興奮的,它非常令人興奮,它會淹沒人,而人會沉浸於其中。

   這句咒語不是詩人寫出來的。詩人能夠說出美麗的東西,但是那些東西只是甜而無趣的東西。這句咒語是被蘊釀出來的,而不是被編出來的,就像女人懷胎一樣,它是被神秘家蘊釀出來的。神秘家總是女性化的,那就是我將你們身上的男性部份稱為傻瓜的原因。不要覺得被冒犯,我愛你們的心、你們女性化的部份。只有女性能夠被愛。男性、雄性是不可愛的;它可以被使用,它是好的工人、技術員、科學家、數學家,但絕對不是神秘家。

   你變成神秘家的那一刻,你就從「他」變成了「她」。現在稱耶穌為「她」、稱佛陀為「她」、老子為「她」會看起來荒謬到了極點。沒有人那樣叫過他們,但是我曾經那樣做過。我決定打開所有通往秘而不宣之事的大門。我準備冒一切的險。耶穌是個「她」,事情無法是其他的樣子。只有心才會了解。頭腦可以有知識卻永遠不會了解。這句咒語、嗡嘛呢叭咪吽,是在喜馬拉雅山的巔峰、在神秘家的心中像小孩一樣被懷胎而來的。喜馬拉雅山自從永恆以來就被白雪覆蓋,那些雪從來沒融化過。它還是保持相同的狀態。

   這句咒語來自西藏,是喜馬拉雅山上最秘而不宣的部份。在這些高度上我聽到了它:它就像蜜蜂嗡嗡的叫聲一樣。而這個嗡嗡聲是如此的美。對於那些試著將這種嗡嗡聲放進咒語中的神秘家來說,我們有再多的感激都是不夠的。嗡嘛呢叭咪吽……啊,蓮花中的寶石。

   我可以聽到你們這些傻瓜的竊笑,因為我還是唸chawal。我還是會這樣唸。不論是對是錯,我都堅持我的立場。我在意的是誠懇、真誠。我就是真誠的自己。我覺得如果它被拼成j-e-w-e-l它就應該被發chawal的音,而不是jew- el。那是錯誤的發音——根據我的發音當然是錯的。遲早你們將必須製作「奧修式英語」之類的東西。如果可以有印度式英語、美國式英語的話,那麼為什麼不能有充滿荒謬的奧修式英語呢?我正在為它建立基礎。

   嗡嘛呢叭咪吽

   當一個人建立基礎時,他應該虔誠的建立它。

   嗡嘛呢叭咪吽

   和我在一起是困難的。我叫你們傻瓜,你們仍然對我那麼好。傻瓜……令人尊敬的傻瓜……我還會繼續叫你們傻瓜,因為我想要完全的殺死傻瓜、擊碎傻瓜!我想要你們身上沒有傻瓜。

   對了,我想到世界上有好幾千個印度人的名字是Fooljan。Fool(傻瓜)在印度語言中的意思是花朵。現在,當這些人學英文然後開始寫他們自己名字時,他們不會把它拼成fool,不,他們找到了一種方式,他們把名字拼成phool、Phooljan。但是每個人都在做那種事,都在想辦法隱藏自己的傻瓜。但是你越隱藏它,你就越保護它,它就會越在那裡。讓它對風兒、對星星、對太陽、對月亮敞開,然後它就會消失。我想要殺死它。如果我有想過要殺死什麼,那應該就是傻瓜了。但是要殺死一個傻瓜,我的意思是他的愚蠢……。我怕你們會想:「他是個聖人,卻試著去殺死某種東西?」

   在印度聖人甚至不會殺蚊子,他們不會殺臭蟲。臭蟲還好、蚊子也還好,但是傻瓜必須被殺死。我不是暴力者,但是對於傻瓜我就是暴力者。我對傻瓜是全然暴力的。我想要砍斷它的頭!那就是為什麼有時候我讓人覺得很苦澀的原因,傻瓜們很自然的會誤解我。

   我不認為有人曾經受到那麼多的誤解。在這方面來說我是受到祝福的。我是最受誤解的人。但是那不是任何人的錯,那是我自己設計的。我正好命中那些傻瓜們的要害,我正好打在他們的腦袋上。記住,我總是會把笑話帶到最絕妙的一句上面!

   有一個古老的故事,一個著名的禪宗故事、禪宗十牛圖。那是一個有十張卡片的圖畫性故事,每張卡片都包含著人的一種階段與進化。原來的卡片只由九張卡片組成,第十張卡片是由一個像我一樣的瘋子加上去的。每個人都反對他,每個人都指責他。他必須離開他的國家。他加上了第十張圖,而第十張圖是最美的,是高潮中的高潮。

   在第一張圖中牛走失了,主人在尋找它。

   在第二張圖中,他到處尋找卻找不到它。

   在第三張圖中,他可以在遙遠的地方推測:「也許那是我的牛」。

   在第四張圖中他確實看到了牛——不是整隻牛,而是只有牛的尾巴。

   在第五張圖中他看見了整隻牛。

   在第六張圖中他捉住了牛尾巴。

   在第七張圖中他已經學會了,他正握著牛角。

   在第八張圖中他正騎著牛。

   在第九張圖中他們回到了家。

   第九張圖中既沒有牛也沒有主人的圖畫。那是舊的套圖。一個像我一樣的瘋子加上了第十張圖。

   在第十張圖中這個人出現在市場——而且還帶著一瓶酒。現在,沒有一個佛教徒能夠原諒它!沒有一個認為自己是有宗教性的人能夠原諒它!

   那個瘋子被趕出了他的國家,但是第十張圖片奇蹟般的被保留下來了。像我這樣的人不論做了什麼事……你們也許都會趕走他,你們也許都會殺死他,你們也許都會將他送上十字架,但是他們做的事會留下來。你們無法摧毀它。這個人——沒有人知道他的名字,他們甚至把他的名字從書中消除掉;沒有人知道他是誰,但是他為人類做了一件偉大的事。

   我有好幾年的時間都拒絕了前往美國的邀請。我的第一個西方弟子是美國人。穆克塔一直要我去美國,她可以辦好這件事,因為她屬於希臘最富有的一個家族。但是我說:「不行。」

   有一天我坐在我房間的時候,席拉笑著給我一瓶香檳,她以為我會拒絕,她一點也不了解我。我說了聲「謝謝」然後接受了它。她看起來很迷惑。味味克笑了,當我把香檳倒在杯子裡然後喝下它時,每個人都笑了。味味克拍下了照片。他們一直在藏著那些照片,但是我會說服他們把照片給你們,因為那些照片就是第十張圖。

   我想要把第十張圖加在人的身上,而不是加在任何故事、任何套圖上面。

   在東方只有女人才會倒酒。阿蘇,別害怕。除了恐懼以外,女人並沒有敵人。她們被征服是因為她們的恐懼。她們是如此的願意、準備被征服、被奴役,而且已經有好幾世紀了。別害怕。至少和我在一起要成為無懼的,因為我只教導無懼。

   我想要把平凡人帶回來,我要用他的不平凡把他帶回來。自然的,我自己必須先成為那種平凡人——而我是個平凡人,不平凡的平凡……帶一瓶香檳到市場上,然後歡欣鼓舞。那就是香檳代表的東西。

   生命只不過是美酒,在這種高度上我知道我是個醉漢。我知道「在」的終極高度,沒有別的東西可以比那種高度更高了,我知道的就這麼多了。

   嗡嘛呢叭咪吽……。

   甚至在我垂死之時我也會說出最後的字。沒有人可以替我說出來,沒有人可以成為教宗。我存在……而且不會讓任何人來代表我。

   嗡嘛呢叭咪吽……

   蓮花中的寶石。

上一章 目錄 下一章