奥修喜欢的书

第十一章

  好吧!到现在为止我在这个附笔当中提到了多少书?

  「在附笔中已经有四十本了。」

  很好。我是个固执的人。

  第一本,柯林威尔森的「局外人」。它是本世纪最有影响力的一本书,但是这个人很普通。他是一个能力很强的学者,对,在他的书中某些地方有一些洞见,但是这本书还是很美的。

  就柯林威尔森来说,他本身并不是一个局外人;他是一个世俗的人。我是一个局外人,那就是我爱这本书的原因。我爱这本书是因为虽然他不是他谈论的层次的一部份,他却写下了非常非常接近真理的一本书。但是要记住,即使你非常接近真理你仍然是不真实的。你不是真实的就是不真实的,没有中间地带。

  这本「局外人」,代表了威尔森想要从外界了解、观察局外人的努力,就像某人从钥匙孔看着你一样。那个人可以看到一点东西,而威尔森已经看到了。这本书值得一读,只是阅读而已,而不是研究。读它,然后把它丢到垃圾桶,因为除非一本书来自于真正的局外人,否则它将只是一个遥远的回音……回音的回音、倒影的倒影。

  第二本,孔子的「论语」。我一点也不喜欢孔子,而且我对于我的不喜欢他一点也没有罪恶感。我真的觉得现在这一点被记录下来是很令人欣慰的。孔子与老子是同时代的人。老子年纪比较大一点;孔子甚至曾经去见过老子然后发着抖、从心里颤抖着、流着汗的回来。他的弟子问他:「在洞里发生了什么事?……因为你们除了你们两个人以外没有人在那里。」

  孔子说:「好在没有人看到。这个人,我的天,他是人中之龙!他会杀了我,但是我逃走了。他真的很危险。」

  孔子的转述是真实的。一个像老子一样的人可以为了让你复活而杀死你;而除非一个人准备好去死否则他无法被重新出生。孔子逃离了他自己的重生。

  我已经选择了老子,而且那是永远的。孔子属于非常普通的、世俗的世界。但是就让我不喜欢他的这一点被记下来;他是一个势利眼的人。很奇怪的是他没有被生在英国。但是不论如何,中国在那段时期是很英国的。在那段时期英国只是未开化的,在那里没有什么有价值的东西。

  孔子是一个政客,狡猾的、慧诘的政客,但是他不是真正的聪明人;否则他会在老子的脚下跪拜,他不会逃走。他不只害怕老子,他也害怕寂静……因为老子与寂静是一样的。

  但是我想要把孔子最有名的书之一收录在我最爱的书之中,只是为了公平起见。论语是他最重要的一本书。对我来说那本书只是像一个树根一样,丑陋但是却是非常基本的─就是你们所谓的必要之恶。论语是一种必要之恶。在这本书当中他谈到世俗与世俗的事物、政治与所有的事情。有一个弟子问他:「老师,什么是寂静?」

  孔子被激怒了、惹恼了。他对这个弟子大叫:「闭嘴!寂静?─你会在坟墓中得到寂静。在生命中并不需要它,还有许多更重要的事情要做。」

  这就是他的态度。你可以了解为什么我不喜欢他。我同情他。他是一个好人。唉,他如此地接近了最伟大的人之一、老子,而他却错过了!我只能为他流下一滴同情的眼泪。

  第三本:纪伯伦用他的母语写了许多书。大家都听说过他用英语写的那些书:最有名的是「先知」与「狂人」……以及其它的许多书。但是他也用他自己的语言写了许多书,其中有几本也出现了翻译本。当然翻译本无法和原著一样,但是纪伯伦很伟大,甚至在翻译本中你都可以找到有价值的东西。我今天要谈论一些翻译的书籍。第三本是纪伯伦的「先知的花园」。那是翻译本,但是它使我想起了伟大的伊比鸠鲁。我不知道除了我以外还有谁把伊比鸠鲁当做过伟人。他长久以来一直受谴责。但是我智知道当众人谴责一个人时,这个人一定有其伟大之处。纪伯伦的「先知的花园」让我想起了伊比鸠鲁,因为他习惯称他的社区为「花园」。一个人的所做所为都会代表这个人。柏拉图称他的社区为「学院」,那是很自然的;他是个学院派的人、是一个有很高的智力的哲学家。

  伊比鸠鲁称他的社区为「花园」。他们活在树木之下、星空之下。有一次一位国王去找伊比鸠鲁,因为他听说这些人很快乐。他想要知道、他很好奇这些人为什么那么快乐:到底原因是什么?因为他们什么都没有。他很迷惑,因为他们真的很快乐,他们正在唱歌跳舞。

  这个国王说:「伊比鸠鲁,我很高兴看到你们。你们想要什么礼物?」

  伊比鸠鲁对国王说:「如果你要再来的话你可以带一点奶油,因为我的人里面有许多人都没尝过奶油的味道。他们只吃不加奶油的面包而已。还有一件事:如果你再来的话请你不要像个局外人一样坐在那里;至少你在这里的时候可以变成我们的一分子。参与我们的活动,变成我们的一分子。跳舞、唱歌。我们没有别的东西可以给你。」

  纪伯伦的书让我想起了伊比鸠鲁。我很抱歉我没有提到伊比鸠鲁,但是我不该为这件事负责。他的书被基督徒烧掉、摧毁掉了。所有找得到的复制本都在几百年前被摧毁了。所以我没有办法提到他的书,但是经由纪伯伦与他的「先知的花园」我已经把他带来这里了。

  第四本……很好……另一本纪伯伦的翻译本「大师之声」。原文一定是一本非常美丽的书,因为甚至在翻译本里都可以找到一些美丽的踪迹、足迹。但是事情注定会是如此。纪伯伦使用的语言非常接近耶稣所使用的语言。他们住的很近。纪伯伦的家在黎巴嫩。他生于黎巴嫩的山上,就在杉树林底下。这些树是世界上最伟大的树。看着黎巴嫩的杉树你就可以相信梵谷所说的:树木是地球想要碰触星星的欲望。它们有数百呎之高,而且存在了数千年之久。

  纪伯伦在某些方面代表了耶稣;虽然他不是一个基督,但是他还是属于与耶稣相同的层次。他本来可以的。就像孔子一样,他也错过了。在纪伯伦活着的时候他本来可以去找一些人的,但是这个可怜的家伙在肮脏的纽约街头流浪。他应该去找马赫西拉玛那,他那时候还活着,他是一个基督、一个佛。

  第五本是马赫西拉玛那的书。它不太像是一本书,那只是一本标题为「我是谁」的小册子。

  拉玛那既不是一个学者,也不是一个受过很多教育的人。他在仅仅十七岁时就离开家庭,而且从来没有回去过。当一个人找到了真正的家时,谁还会回去普通的家呢?他的方法是借着问「我是谁?」这个简单的问题来向你的内在核心探询。他是这句话的真正创始者,而不是那些假装是这句话的发明者的那些美国人、那些家伙创造出来的。

  我说过那不是一本伟大的书,但是这个人很伟大。有时候我会提到一些伟大的书,却是由渺小的、平庸的人写的。我现在讲的是一个伟大的人,他写了一本非常小的书,只有几页的一本小册子。否则他一直都是沉默的;他很少讲话,他只有偶尔才会讲话。如果纪伯伦去找马赫西拉玛那的话他会受益良多。那么他就会听到「大师之声」。马赫西拉玛那也会受益良多,因为没有人可以像纪伯伦一样写出那么好的作品。拉玛那是个可怜的作家;纪伯伦是个可怜的人,但是却是个伟大的作家。他们两个人如果在一起的话全世界的人就有福了。

  第六本,「印度的头脑」,作者是穆尔海德与拉达克里希南。穆尔海德不了解印度,而拉达克里希南也是一样,但是奇怪的是他们写出了一本美丽的书,这本书对整个印度的传承非常具有代表性。只是巅峰已经不见了,就好像推土机一直走来走去,然后摧毁了喜马拉雅山的所有巅峰,而创造出了一片平地。对,这两个家伙做的就是推土机的工作。如果有人了解印度精神的话,我无法称它为头脑,那么这本书的标题应该是「印度的无念」。

  但是虽然这本书无法代表最高处,却仍然代表着最低处,而最低处是占大多数的、占了百分之九十九点九。所以它真的是几乎代表了整个印度。这本书写得很美,但是它只是一种猜测。他们一个是英国人、另一个是印度的政客,那真是一种伟大的组合!而他们一起写下了「印度的头脑」。

  第七本。在我们一长串名单的最后我要介绍两本我认为你们一定看过的书:刘易斯卡洛的「艾丽斯梦游仙境」,以及第八本的「艾丽斯镜中奇缘」。这两本书都不严肃,那就是我爱它们的原因。两本都是写给小孩看的,那就是我非常尊敬它们的原因。这两本书都充满了美、庄严、神秘以及一些各阶层的人都能了解的小寓言。我一直很喜爱其中一个寓言,比方说……

  艾丽斯去找国王,或者她也许是个皇后,那不重要,国王问艾丽斯:「你在路上有看到我的信差往这边来吗?」

  艾丽斯说:「先生,没有人。」

  国王于是说:「那么他现在一定到这里了。」

  艾丽斯无法相信他听到的话,但是只是出于尊敬、惊讶,艾丽斯仍然保持沉默,就像个英国女士一样。

  古迪亚,你还在吗?前几天你问我:「奥修,我的内在还有一个英国女人吗?」只有一点点,没有很多,没什么好担心的。有一点点是很好的。

  艾丽斯一定是一个完美的英国女士。为了合乎正式礼仪,她甚至没有偷笑。她说没有人,然后国王以为她看到了某个名叫「没有人」的人。我的天啊!他以为「没有人」是一个人、「没有人」是某个人……!艾丽斯又开口说:「先生,我不是告诉你没有人吗?没有人就是没有人!」

  国王大笑,然后说:「对,没有人当然就是没有人,但是他为什么还没有到呢?」

  在「艾丽斯梦游仙境」与「艾丽斯镜中奇缘」中有一些像这个故事一样的美丽寓言。而最奇怪的是刘易斯卡洛并不是作者的真名……因为他是个数学家也是个老师;因此他用了假名。但是很悲惨的是,假名对世人来说才是真的,而真正的人却完全被遗忘了。一个身兼数学家与老师身份的人可以写出这么美的书真的是一件很奇怪的事。

  你会很好奇为什么我要把这两本书列入。我想要对世人说,对我而言,沙特的「存在与空无」与刘易斯卡洛的「艾丽斯梦游仙境」都是一样的。那不重要。事实上,如果我必须在这两本书中择其一,我会选「艾丽斯梦游仙境」,然后把「存在与空无」丢到大海中,最好丢到太平洋里让人永远都找不到它。对我而言这两本小书有伟大的精神价值。对,我不是在开玩笑……我是说真的。

  第九本……我又一直回到纪伯伦身边。我爱他,而且我想要帮助他。我甚至在等他,但是他还没出生。他必须在未来寻找其它的师父。「流浪者」是我为九号所选的书。

  纪伯伦的「流浪者」是一本寓言的选集。寓言是传达深远的事物的最古老的方法;无法被言说的事总是可以用寓言讲出来。这本书是一些小故事的美丽选集。

  我是一个多么仔细的人啊!甚至闭上眼睛我都可以看到德瓦吉特不只是想讲话,他还用上了他的腿,那并不是很有绅士风度的举动,而且还是背着师父……!要怎么办呢?世事就是如此。

  这是很美的事。阿苏。你只要告诉我现在是第几本了。

  「我们正在讲第九本。」

  第十本:另一本纪伯伦的书「灵性格言」。现在我要抗议,甚至要对我爱的纪伯伦抗议。我无法允许他写「灵性格言」。灵性?虽然这本书很美,还是称它为「美丽格言」比较好。是美丽的,而不是灵性的。称它为灵性很荒谬。但是我还是喜爱这本书,就如同我喜爱所有荒谬的事物一样。

  我想起了特图瑞安,原谅我,他的书我没有列入。我不可能把那些书都列入,但是至少让我提到他的名字。特图瑞安最有名的格言是:「我相信,因为它是荒谬的。」我不认为这个世界上还有任何格言比这一句更的意义。而特图瑞安是一个基督教的圣人!对,当我看到美的东西我就会欣赏它,就算那件东西出现在基督教圣人身上也是一样。

  「我相信,因为它是荒谬的。」这句话应该用钻石写下来,甚至不能用黄金字来写它。黄金太廉价了。这句格言:「我相信,因为它是荒谬的。」是如此的有价值。特图瑞安可以写一本标题为「灵性格言」的书,但是纪伯伦却不行。

  纪伯伦应该静心。现在是他该静心的时候了,就像现在是我该闭嘴的时候一样……但是我没有办法,因为我还没有讲完五十本书。

  第十本……对吗?德瓦吉特?

  「事实上我们已经讲完了五十本。现在讲的是第十本。」

  那么我要讲五十一本,因为我无法留下这本书不讲。那是不可能的,不论有没有号码都一样。你可以学我做同样的事:在某个地方算错,然后像我一样算同一个数字。

  第十一本,山谬贝克特的「等待果陀」。没有人知道「果陀」的意思是什么,就像没有人知道「上帝」的思意是什么一样。事实上贝克特做了一件伟大的工作,就是发明了「等待果陀」这个字。每个人都在毫无目的的等待,因为上帝不存在。每个人都在等、等、等……而毫无目的。那就是即使数目已经完成了我还是要列入这本「等待果陀」的原因。

  再等两分钟就好……。谢谢你们。

  第十一章完

上一章 目录 下一章